Prologue
Äàíÿ: Dear Mums and Dads!
Ñàøà: Dear
Grannies and Grandpas!
Äàíÿ: Dear boys
and girls!
Äàíÿ, Ñàøà: Welcome…
Äàíÿ: …to our
brand-new show with singing and dancing…
Äàíÿ, Ñàøà: What do you say, dear.
Àíäðåé Áåðëèí: I say,
dear, I don’t want to be Puss in Boots. It’s stupid! I want to be …eh…a
mountaineer.
Ñàøà:
Dear Mums and Dads
Dear Grannies and Grandpas…
Ìàðóñÿ:
I want to be a Princess!
Àíÿ: I want to be a Princess!
Ìàðóñÿ:
Now it’s my turn!
Àíÿ: No it’s not, it’s still mine!
Ìàðóñÿ:
Cheater!
Àíÿ:
Cheater!
Ìàðóñÿ:
Liar!
Àíÿ:
Liar!
Ìàðóñÿ:
Meanie!
Àíÿ:
Meanie!
Ìàðóñÿ: I hate you!
Àíÿ:
I hate you more!
Càøà:
Dear Mums and…planes!
Õðèñòîôîð:
You are doing it all wrong!
Càøà:
No, am not!
Õðèñòîôîð:
Oh yes, you are!
Càøà:
Dear Mum…
Àëìàç: Boom-dee-ah-da! I’m good
at singing. And I love singing.
Äàøà:
It's too hot here. I’m boiling!
Àëèñà:
It’s too cold here. I’m freezing!
Äàøà:
Too hot!
Àëèñà:
Too cold!
Ìàòâåé:
Slap! He's kicking me!
Àíäðåé
Ïîëèíà: What do you
call a boy with a carrot stuck in
each ear?
Ñòåïà: I don't know.
Ïîëèíà:
Anything, he can’t hear you!
Íèêèòà:
What do you call an ugly green thing
with long hairy legs?
Ïîëèíà:
I don't know.
Îñÿ:
Neither do we. But one of them is on your jumper!
Ãðèøà:
I’m a cowboy, I’m a cowboy, I’m a wonderful cowboy!
Àíäðåé Áàëè÷åâ: I’m a knight, I’m a knight, I’m a
brave knight!
Ëàçàðü:
If you are the cowboy and you are the knight, then who am I?
Âñå: Poopcicle!
You are a poopcicle!
Äàíÿ:
Stop it!
Ñàøà: Stop it!
Äàíÿ, Ñàøà:
You need a show of etiquette!
Äàíÿ:
The moral of this priceless work…
Ñàøà:….If
rightly understood…
Äàíÿ:
Will make you…
Ñàøà:
And you, and you…
Äàíÿ:
…from a horrid child
Unnaturally good.
I.
Àíäðåé Áàëè÷åâ: Psst!
Ëàçàðü No!
Àíÿ: Do you want some chocolate?
Ëàçàðü: No!
Ïîëèíà: Do you
want a book?
Ëàçàðü: No!
Äàøà: Do you want a hanky?
Ëàçàðü: No, no!
Àíÿ, Ïîëèíà, Äàøà:
What do you want?
Ëàçàðü: I want… a
baby elephant.
Âñå: A baby
elephant?
Ëàçàðü: Yes. A
baby elephant.
Ñàøà: Well. You are downtown and there is a gentleman
giving baby elephants to people.
Òðåê
12
Ñòåïà: Elephants!
Baby elephants!
One
a penny, two a penny,
Baby
elephants!
If
you have no daughters,
Give
them to your sons,
One a
penny, two a penny,
Baby
elephants!
Àíäðåé Áàëè÷åâ: Elephants. I like elephants.
I like how
they swing through trees
Ëàçàðü: No. Monkeys.
Äàøà: Monkeys, I
like monkeys.
I like how they swim in the ocean.
Ëàçàðü: No, that’s
fish!
Õðèñòîôîð, Îñÿ:
Fish. We like fish.
We like how they scratch at fleas and sniff at trees
and bark at the mailman.
Ëàçàðü: No. Dogs.
Äàíÿ, Ñàøà: Dogs. We
like dogs.
We like how they say, Cock-a-doodle-doo!
Ëàçàðü: Roosters.
Àëèñà, Àíäðåé
We like how
they eat honey.
Ëàçàðü: Bears
Àíÿ, Íèêèòà: Bears. We like
bears.
Running through a maze for some cheese
Ëàçàðü: That’s
mice.
Ìàðóñÿ, Ãðèøà, Àíäðåé Áåðëèí: Mice. We like
mice.
We like how they say, Oink! Oink! Oink!
Ëàçàðü: Pigs.
Àëìàç, Ìàòâåé: Piggies. We like piggies.
We like how they hop and eat carrots
Ëàçàðü: Bunnies.
Ïîëèíà:
Bunnies. I like bunnies.
I like how they stomp through the jungle with their
big grey trunks.
Ëàçàðü: Oh, that’s
elephants.
Àíäðåé Áàëè÷åâ: That’s what I said.
This is your baby elephant.
Âñå: What do
you say, dear?
Ëàçàðü: Nice to
meet you!
II.
Äàíÿ: You are
picking flowers outside the castle.
Ïîëèíà: Flowers? Oh, yes!
One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret
Never to be told.
Eight for a wish,
Nine for a kiss,
Ten for a word you should not miss.
Âñå: Suddenly!
Äàíÿ: A fierce
dragon appears.
But
just then a brave knight gallops up.
Àíäðåé Áàëè÷åâ:
In comes I, King George,
No man can fight me
Îñÿ: In comes I, I can fight you
Àíäðåé Áàëè÷åâ: If your head is made of iron
And your body made of steel,
Legs and arms are made of brass
I'm the man to make you feel.
Îñÿ: You Sir?
Àíäðåé Áàëè÷åâ: Aye Sir.
Îñÿ: Take your sword and try sir.
Âñå(êðîìå Îñè è Àíäðåéÿ
Áàëè÷åâà):
A battle, a battle between you and
I,
To see which one on the ground shall lie.
Âñå: What do
you say, dear?
Ïîëèíà: Thank you
very much!
III.
Äàøà: You are doing
your homework.
You are washing up.
You are playing the piano.
You are climbing a mountain!
Àíäðåé Áåðëèí:
Victory.
Âñå: Suddenly…
Ìàòâåé: Doctor,
Doctor, come here and see,
Your friend is wounded in the knee;
Doctor, Doctor, play well your part
Your friend is wounded in the heart!
Äàøà: Some ice upon his head will make him better soon
Äàíÿ: Some jam ,
if spread on bread, or given in a spoon.
Ëàçàðü: An
elephant is here, - this picture let him see.
Ìàðóñÿ: A cup of
coffee hot can’t do him any harm
Àíäðåé Áåðëèí : A doctor should be fetched and
she would cure the arm!
Àíÿ: Oh! yes, there
is a Doctor to be found
To cure our friend who is bleeding on the ground.
I cure the sick of every pain,
And raise the dead to life again.
Âñå( êðîìå Àíè è Àíäðåÿ Áåðëèíà): Mother, mother, I’m ill
Call for the
doctor up over the hill.
Call for
the doctor, call for the nurse,
Call for
the lady with the alligator purse.
Mumps, - said the doctor.
Measles,
- said the nurse.
Nothing,
- said the lady with the alligator purse.
Âñå: What do
you say, dear?
Àíÿ: You are
welcome!
IV.
Ìàðóñÿ: You are at
the Princess’ ball.
Äàøà: This is my
orchestra of bears.
I want to tell you a secret.
Àëìàç: Oh, a
secret!
What?
Sorry what?
Äàøà: I…
Âñå:
What do you say dear?
Àëìàç: Sorry, what?
V.
Àíäðåé Áåðëèí: You are…
Àëèñà: You are…
Àíäðåé Áåðëèí, Àëèñà:
She is…
Àíäðåé Áåðëèí: …a cowboy
riding around the range.
Ìàðóñÿ: You know
I’d love to be a cowboy
Just me and my trusty horse named Fred
And a thousand noisy cows around us
We’d make sure they were all happy and fed
Âñå: Suddenly…
Àíäðåé Áåðëèí: Bad Bill
comes up with a gun.
Íèêèòà: With two
guns!
Äàíÿ: With four
guns!
Ãðèøà: With
eleven guns!
Íèêèòà: Would you
like me to shoot a hole in your head?
Âñå: What do
you say, dear?
Ìàðóñÿ:
No, thank you.
VI.
Ìàòâåé: You are
going shopping.
Àëèñà::
I found a box, - said the fox.
Àíÿ: What is that? – said the cat.
Àëèñà:
It is big, - said the pig.
Àíÿ: Let me see, - said the bee.
Àëèñà: Open it up, - said the pup
Àíÿ:
How? – said the cow.
Àëèñà: I’ll use force, - said the horse.
Àíÿ: Use a bat,
- said the rat.
Àëèñà: I will try, - said the fly
Àíÿ: Good luck,
- said the duck
Âñå: What do
you say, dear?
Àíÿ, Àëèñà: See you later, alligator.
VII.
Äàøà: You are at
school.
Ìàëü÷èêè:Yuppee!
Ñàøà: When
teacher says «Hello!»
Äàíÿ, Còåïà: We say
«Good bye!»
Àëèñà:
When teacher says «Laugh!»
Àíäðåé Áåðëèí, Àíäðåé
Äàøà: When teacher says «Óou’re
stupid!»
Àëìàç, Ìàòâåé: We say
«We’re clever!»
Ïîëèíà: When
teacher says «Always!»
Õðèñòîôîð:
We say «Never!»
Àíÿ, Ìàðóñÿ: When
teacher says Stand!
Îñÿ, Íèêèòà: We always
sit.
Ìàëü÷èêè: Whatever
teacher says
We do the opposite.
Äåâî÷êè: Suddenly…
Äàøà: the head
comes up.
Ãðèøà: With a
gun?
Äàøà: No.
Ãðèøà: With two
guns!
Äåâî÷êè: What do
you say, dear?
Àíäðåé Áàëè÷åâ: It’s not my fault!
VIII.
Àíÿ: You are flying around in your airplane.
Õðèñòîôîð: I’m tired of the city, of smoke stack and steel
I’m tired of the grind of the factory wheel
I’m spreadin' my wings and I’m ready to fly
To the land of the wide open sky
Ñàøà: Do drop in for tea sometime!
Õðèñòîôîð: And so I do, only it makes a rather large hole in her roof.
Âñå:. What do you say, dear?
Ñàøà: Help
yourself to tea.
IX
Õðèñòîôîð:
All your friends come to your house for a party.
Äàøà:
My orchestra of bears.
Àíäðåé
Boys and girls, come out to play
The moon is shining as bright as day!
Leave your supper and leave your sleep,
And come with your playfellows into the street
Come with a whistle, come with a call,
Come with a good will, or come not at all
Ôàíÿ: Suddenly…
Ìåäâåäè: We want to
eat everybody up.
Ôàíÿ:
What do you say, dear?
Âñå:
This is the end. Good bye.